Ongezouten

Vogelvrij

De schaapjes lopen op de dijk. Zoek de fouten. Fout 1: het is niet lopen, maar liepen. De schaapjes liepen op de dijk. Fout 2: het zijn geen schaapjes maar fosfaatuitstoters. De fosfaatuitstoters liepen op de dijk. Zo is het goed. Taalkundig dan, want verder deugt er natuurlijk geen barst van. Lang leve het Europees Parlement. Gelukkig mogen we volgend jaar onze stem uitbrengen op dat gedrocht. Boeren die een varkens- of koeienstal hebben, kunnen mest afvoeren om zodoende te kunnen voldoen aan de Europese norm. Lekkere trek, stinkende drek. Hup, op de dijk, weg met dat gezeik. Nederland moet de hoeveelheid fosfaat terugdringen. Zegt Europa. Dat gaat bij schapen ietwat moeilijk, omdat zij nu eenmaal buiten lopen. Daar hebben we geen moer mee te maken, zegt Europa. Sliep uit! Annie vraagt zich af wat er in de ontlasting zit van bijvoorbeeld schijtlijsters, rotganzen, schreeuwmeeuwen en dreigreigers. Laatst scheet zo'n reiger onze auto onder nadat hij net uit de wasserette kwam. Die auto dan wel te verstaan. Alsof het een vliegende olifant was, zoveel fosfaat kwam er uit. Ik weet zeker dat die beesten ook niet aan de Europese norm voldoen, dus weg ermee. Maar dat zal wel niet mogen. Want de burgemeester wikt, Europa beschikt. En zo wordt Texel steeds meer verkwanseld. Aan de ene kant wordt het eiland bekant compleet overspoeld met allerlei stankveroorzakende twee-, drie- of vierwielers. Aan de andere kant worden de sinds jaar en dag als normaal ervaren eiland-eigen-aardigheden in de ban gedaan. Kortom, we zijn vogelvrij verklaard.

Nou ja, dat is ook niet helemaal waar, want er worden verwoede pogingen ondernomen door de Vogelbescherming. Er wordt gewerkt aan de dijk bij Wagejot, maar daar broeden vogels. Schande! Nul op het rekest kregen ze bij hun verzoek de werkzaamheden te staken, dus nu zoeken ze het hogerop. Ik kan u verzekeren dat de eieren allang uitgebroed zijn voordat er een uitspraak komt. Zo, nu ga ik even een luchtje scheppen. Want over fosfaatuitstoters gesproken, manlief kan er ook wat van. De tulpen gaan spontaan slap hangen. De vlooien die het leven van onze katten zuur maken, vallen acuut dood op de grond. Tering! Even terugkomend op die fosfaatuitstoters. Annie heeft via via vernomen dat de zaak op een misverstand berust. Het schijnt om een foutieve vertaling te gaan. Veroorzaakt door een niet-beëdigde tolk die er een potje van heeft gemaakt. Hij heeft zich één cruciale letter vergist, met alle gevolgen vandien. En nu bent u natuurlijk uiterst nieuwsgierig wat er mis is gegaan. Welnu, in alle officiële stukken heeft hij de volgende zin laten opnemen. 'Blaat het niet, dan schaadt het niet.' Oeps!

Annie@texelsecourant.nl