WAT IK ZEGGEN WOU

Strûnen???

Behalve dat het 'dakje' overbodig is, is het ook gewoon fout. Een dakje geeft nl. aan dat het een langgerekte klank betreft, en dat is hier niet het geval. Er staat dus eigenlijk struuuune, een woord dat niet eens bestaat. Je schrijft gewoon strune.

Een voorbeeld: Muze en mûze. Muze van de zangkunst is Euterpe. Mûze, dat benne langsteertige piêpende béésies. De naam 'Struûn' voor het festival klopt dus ook niet. Het zou gewoon Struun moeten zijn, met een langgerekte u bestaat dit woord niet. Bovendien is het buiten een context zonder betekenis!

Strune is eigenlijk geen oorspronkelijk Tessels woord, het is gewoon het Nederlandse struinen. Om kort te gaan: Ik ben hier niet bliêd mee! Is niemand op het idee gekomen om even zijn licht op te steken bij Gerard Kuip van de dialectgroep Historische Vereniging of bij Gelein Jansen?

Gré Dros,

Den Burg.